What we've done so far: Nynorn Vøluspå 1.
løð bið eg alla
helliga kynflokka OR [ Høremog aller, helliger kynflokkar ]
mer og minni
synir Hejmdals
vildu at eg Valfaðir!
vel frå telji
fornsagur manna
der fyrstu eg minnest.
2.
Eg minnest jøtna
i uppkomi borna
då sen i fyrnden
mog uppfostrað havdu
eg minnest nie hema,
nie innviðer
lagnutre mynt[að]
fyrr i møldon nedan.
3.
Årla var i oldun
å Ymis dagon
var hverki hav ella sander
ella svalar alder
Jordin fanst ikke
Ej [h]elder h[j]immelen
*1 bert/bara gapandi tømlik
*2 Og ening gróder
4.
åðer/fyri enn Bors synir
brutu upp lond
dir eð/sen skaptu
Midgård (in) mukkla
*3 skjin [sjin] sul fyri suden
*4 å berar heller
då gro grøn
vokst ur grund.
5.
Sul res suden,
fello månans
loftaðist alt hågri
um himinbjogen
*5 sulen visti
nje
*6 hvar hon buði
månen kendi
nje sin mager[a]
sternerne kendu
nje derra stad.
6.
Då gengu måtter
*7 samen å ting(i)
helliger goðar
og samråddust
*8 um:
Dir settu namn
å nått og niðu[-myrker]
*9, hjed(i) å morn
og miden dag
eftermiddag og kvøld
og skipaðu åren.
7.
Semlaðust åser (æser?)
å Iðavelli,
dar dir restu
hå hørg og hov
dir lagdu alva
smiðaðu målm
skaptu tenger
og gerdu sjer tul.
8.
I tunenu
*10 vuru
teder
*11 tevlder
*12 dem ventaði
ikke goll
då komu trår
stuggisamar tyssa/tussa
*13 møjar
ur Jøtunhemon
9.
Då gengu måtter
samen å ting(i)
helliger goðar
og samråddust um
hvar skyldi dverga
drott skapa
ur blødgaðu brimi
og fjellaleggon.
New words (borrowed from norse languages):
kynflokk race
fornsaga ancient saga
fyrnden ancient times
inn-viðer 'the inside-wood'
cf. Vi[ð]dal on Foula 'Wood-dale'
lagnu-tre, fate-tree, lagna[d] Norw. Fær. fate, cf. NyNorn Dict. lagd adj. destined by fate
*1 Like in Danish, the diphtong 'ei' does not exist in Nynorn, hence the spelling 'ej' is used; e.g. 'Hejmdal' for 'Heimdallr'
Heldur = in Hildina Ballad it's 'ælder' (dropping of initial H; but maybe H was present in Nynorn default)
*2 tómleiki =
tømlik cf. Nynorn dictionary
*3 Cf. Hægstad/Hildina
in = ON hinn
*4 Cf. Nyn. dict.
sjiner = sun T
*5 himinbjogen (himin heaven + bjog ring)
*6 nje (we can borrow ON né (nor) for this text)
*7 måtter (borrowed from ON/Fær.)
*8 samråddust (samen + råd; borrowed from Fær.)
*9 niða-myrker (borrowed from Icel. niðamyrkur)
*10: Neuter Dat. Sing. like in Icelandic (no -n at the end)
*11. No word for this, just transcribed ON 'teiti' to '
tedi' acc. to Shetl. phonetics.
*12: Same as in *2, just transcribed ON 'tefldir' to
'tevlder' (I think the Faroese 'telgdar' is a misspelling of 'telvdar'.
*13: Shetl.-Scots (Norn) had both '
tiss' and '
tussi', neither in the original meaning 'giant' but both presumably derived from ON 'þursi' (giant).
http://www.freewebs.com/norn-english/apps/forums/topics/show/3818506-v-p-n-nynorn