Hej alla samen!
Hnolt, I've never doubted it was an exhausting task, but I had too little knowledge of Scandinavian languages when I entered the project to truly get involved in it and thus understand just how tiring it is to hunt down all these words and etymologies! I have loads of other words waiting to be shared but I want each one of them to be discussed by other members before I add them to my Orkney Nynorn dictionary, so I'll post them one by one.
Rogapl, I could not find any further information about corrie-jouket. Where does jouket come from? It doesn't seem like a Scandinavian word to me (but I might be wrong!) here is the full thula (word-list) for "hand" : Heiti eru handar: hrammr, dyr ok raukn, greip, mund ok spǫnn, gaupn ok hreifi, ulfliðr ok fingr, armr, leggr ok bógr, lámr, hnefi, lófi, loppa, krumma. Vol. 3. Anonymous Þulur, 55. Heiti á hendi, 1 — Þul á hendi 1III
As you can see, lámr (ORKN. Nynorn låmo) is featured here, jouket isn't, so corri-jouket >> corri-låm(e)t. Also corri- is a Scots-influenced deformation of "cearr", a more "Scandinavian-ish" version of it being kar/kal (cf. Faroese kjal-) hence karlåmt. Also, I preferred "kar" to "kal" because it is closer to both the original Gaelic word and to its Scottish rendition, and also because kallåmt would then be pronounced "kallyomt" (because of palatalisation), when karlåmt is pronounced "kallomt", "r" being dropped in front of "l" in Orkney norn. Hence, the orthography fits phonologically and etymologically.
As for ørvendr, the word does exist in Norse, but I could not find any equivalent to it in either Shetland or Orkney norn. My purpose being to use Norn material to the greatest possible extent, I chose karlåmt, which is completely Orcadian AND echoes back to Faroese kjallámur! Nevertheless, we may consider ørvendr a more archaic and/or poetic way to say "left-handed", and include it to the dictionary as well. What do you guys think?
|