NORN KJOKL http://nornlanguage.x10.mx/phpBB3/ |
|
3.1. The Troll's Message ("Høredu høredu ria") http://nornlanguage.x10.mx/phpBB3/viewtopic.php?f=3&t=39 |
Page 1 of 1 |
Author: | Hnolt [ Wed Apr 13, 2011 4:13 pm ] |
Post subject: | 3.1. The Troll's Message ("Høredu høredu ria") |
A man is riding past a mound, who hears some words shouted to him from the interior: Norn: Foula: Hørədu hørədu rīa rīa rīa ræn(na) sina divla døna vivla kɔpəra jadla hɔņdəna bradna. Variant form (Foula): --------------------- sēana divla døəna vivla kɔpərə kētəl hɔņdə bredən. Fetlar version 1 (Scots + Norn): Geng home to Fivla, and tell Divla at de honnins [hȯņins] wis lopen in a "tuilly" [tøli] and brunt de bonnins [bȯņins] Fetlar version 2: Trīra rāra gɔŋga tell du tivla at fivla is fa'en i' de fire and is brunt [burnt] her. Fetlar version 3: Du at rides de rød and rins de grey tell tūna [tuəna] tivla at nūna nivla is väļna väţna Fetlar version 4: Du at rides de red and rins de grey tell Tivla taitta (Taitta) at Vārna vaitta (Vaitta) is fa'en i' de fire and brunt her Old Norse: Hoyr hoyr þú ríðari, ríð, ríð, renn! ......... http://nornlanguage.x10.mx/index.php?shettxt/31message |
Author: | Vanya-Yngvigut [ Sat Oct 13, 2012 7:45 pm ] |
Post subject: | Re: 3.1. The Troll's Message ("Høredu høredu ria") |
Such exclaimations from troll mounds is extremely common in Norse Folktales. These are almost always spoken in verse and may contain a warning, a hint, or a message from one troll to another that they wish the rider to convey. This message seems to be of the latter form. Here are my loose translations: Foula: Hørədu hørədu rīa (Hasten, hasten rider!) rīa rīa ræn(na) (Ride, ride, run!) sina divla døna vivla (Tell Divla that Vivla) kɔpəra jadla (On the copper ladle) hɔņdəna bradna. (Her hand has burned) Fetlar version 1 (Scots + Norn): Geng home to Fivla, and tell Divla at de honnins [hȯņins] wis lopen in a "tuilly" [tøli] and brunt de bonnins [bȯņins] --Go home to Fivla (Vivla) and tell Divla that Fivla burned was opening the kettle and burned her buns. Fetlar version 4: Du at rides de red and rins de grey tell Tivla taitta (Taitta) at Vārna vaitta (Vaitta) is fa'en i' de fire and brunt her The rider on the red horse wearing the gray cloak is to tell the troll Tivla at Taitta that the troll Varna at Vaitta has fallen in the fire and been burned. All of these verses are conveying the same message. The context is remeniscent of a numerous extant folktales and is probably derived from the same original story. |
Page 1 of 1 | All times are UTC |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |