A 'grýle' verse from Fair Isle/Orkney
Posted: Tue Oct 25, 2011 2:19 am
This 'grýle' verse was recorded in Orkney from an orcadian man who had learnt it from a Fair Isle fisherman.
(Had thee tongue noo),
For the great muckle Grullyan ['grʌrljən]
He comes ipo the lum;
He cries oot – Foreenyie, koneenyie! [fɔr'inji, kɔn'inji]
Up spak Nicodemus
Wi’ his staff and be handy
And he hat the muckle Grullyan
Right ipo the twangi. [ə'po 'twaŋi]
The muckle Grullyan went aff howlan bowlan ['hɔulən 'bɔulən]
Cryan Loosberra Stoosberra ['lu:sbĮrə 'stu:sbĮrə ]
Koil awa the Lenye. [kɔil ə'waðə'lenj]
Version two:
The Great Muckle Grulyan
He comes upo the lum;
He cries oot for eenyee caneenyee
Up spak Nicodemus
Wi his staff an be handy
An he hat the Muckle Grulyan
Right upa ee twangy
The mucle Grullyan went aff howlin bowlin
Linkim Bill-y handy
Lusburo stoozburo koil awa the linyea
(The Grullyan = grýlan - the grýla)
(for eenyee = hverr er inni - who is within)
(spak = sprakk - sprang, leaped up)
(be handy = behændigt? Dan.)
(upo ee = upp á - upon)
(twangy = þunn-vangi - temple (of head))
(bowlan = baulandi = bellowing)
(Linkim Bill-y handy = longum Bill? i hendi - long Bill? in (his) hand)
(koil awa the-l(inyea) = coil (Sc. run) í veg til inyea?)
(Had thee tongue noo),
For the great muckle Grullyan ['grʌrljən]
He comes ipo the lum;
He cries oot – Foreenyie, koneenyie! [fɔr'inji, kɔn'inji]
Up spak Nicodemus
Wi’ his staff and be handy
And he hat the muckle Grullyan
Right ipo the twangi. [ə'po 'twaŋi]
The muckle Grullyan went aff howlan bowlan ['hɔulən 'bɔulən]
Cryan Loosberra Stoosberra ['lu:sbĮrə 'stu:sbĮrə ]
Koil awa the Lenye. [kɔil ə'waðə'lenj]
Version two:
The Great Muckle Grulyan
He comes upo the lum;
He cries oot for eenyee caneenyee
Up spak Nicodemus
Wi his staff an be handy
An he hat the Muckle Grulyan
Right upa ee twangy
The mucle Grullyan went aff howlin bowlin
Linkim Bill-y handy
Lusburo stoozburo koil awa the linyea
(The Grullyan = grýlan - the grýla)
(for eenyee = hverr er inni - who is within)
(spak = sprakk - sprang, leaped up)
(be handy = behændigt? Dan.)
(upo ee = upp á - upon)
(twangy = þunn-vangi - temple (of head))
(bowlan = baulandi = bellowing)
(Linkim Bill-y handy = longum Bill? i hendi - long Bill? in (his) hand)
(koil awa the-l(inyea) = coil (Sc. run) í veg til inyea?)