I understand the pain well!
If I wasn't engaged in the very same venture for Mid-Argyll Gaelic, I would love to help out. As I said in one of the other posts though, time is very tight, as I have thousands of words for this to digitalise from handwritten IPA into the computer and it's driving me mad!
My interest in Norn has sustained itself naturally over the last five or six years, so if a window comes up I could see myself being a little more involved. I am in the same boat as yourself however in that I don't speak any Scandinavian languages, although my decent knowledge of German and especially of Lowland Scots seems to be handy.
What I would tend to recommend would be that you are all able to produce something that can function on a basic level, can be displayed at the website and that can be updated regularly. If people know it is a work-in-progress and is clearly stated as such, then you don't need to worry about getting everything right straight off. One of my dictionaries for Cowal contains only specifically Cowal words, but it was enough to act as a glossary for people using the available material as a resource to learn from, when their understanding of Gaelic was very much based in the standard form. I just e-mailed it to them as an Excel Workbook, although that was easy enough as it was among friends. I suppose it's similar -albeit much smaller- to the existing dictionary at your website. We are a good way into an English-Gaelic one too, along the same lines.
Although I can't be involved on anything more than a passive basis, I would very much like to learn as much Nynorn as possible, as even since the last time I posted, I have been on every day, going through the lessons. I was thrilled when I found out how much was preserved of the Cowal names for animals, plants, insects and birds by Holmer's unpublished work in the area and it is this kind of thing that I find most attractive in Norn also. I love the way people perceived nature and how they chose to refer to its myriad forms.
The one thing I have been noticing when I have been learning Nynorn from the lessons (which has been a lot of fun), is that a simple dictionary with perhaps the most common 500 words, English-Nynorn, or there or thereabouts if they are known -verbs, nouns, adjectives and connecting words- would be the most useful possible thing, so that I can begin to form my own thoughts on simple things through the tongue, especially once I have got to grips with word order, which I'm not sure about yet from what I've learned so far.
Sample texts, read by someone Faroese perhaps, would be great. I know that of course no-one knows exactly how it would have sounded, but that can't be more than a stone's throw and would really help.
I am very lucky in that I learn languages extremely quickly and I am also an experienced Gaelic tutor, so when the learning infrastructure has developed further, I would happily volunteer to act as a control in terms of ironing out how to teach the language at a distance. I have three private students who are learning a dead Gaelic dialect from me at a distance, so I suppose that's probably as close as you can get!