Fyrsta Mosebuk (Hjetmål)

From Nornopedia
Revision as of 23:04, 12 November 2018 by Ramn (talk | contribs)

Jump to: navigation, search
Hjetmål (Shetland Mainland & North Isles)


Fyrsta Mosebuk


Kapittel 1
Goð skapar hemen.
1. I uppkomi skapaði Goð hjimmelen og jardena


2.Og jarden var ødnað og tøm, og myrker var øver havdjupenu, og Goðs Ænjdi lå å vatnonon.


3. og Goð sagdi: “Vergi ljus!” og dað varg ljus.


4. og Goð så at ljusið var goitt, og Goð skilsetti ljusið frå myrkrenu,
5. og Goð kælljaði ljusið dag, og myrkrið kælljaði Hænnj nåitt. Og dað varg kvøld og dað varg morn – fyrsti dag.


6. So sagdi Goð: "Et hvuml skal verga mitt i vatnonon; dað skal skilseta vatn frå vatni."! Og dað varg so.
7. Goð gerdi då hvumlið og skilsetti vatnið under hvumlenu frå vatnenu øver hvumlenu. Og dað varg so.
8. Goð kælljaði hvumlið hjimmel. Og dað varg kvøld, og dað varg morn, - ænnjar dag.
9. So sagdi Goð: "Vatnið under hjimblenon skal sembla sog saman å en stað, so at torrlendið kemer i broddu." Og dað varg so.
10. Goð kælljaði torrlendið jard, og vatnsdargið kælljaði Hænnj hav. Og Goð så, at dað var goitt.


11. So sagdi Goð: "Jarden skal bera gras, jurter, sen geva fro, og frukttre, sen bera frukt veð froi i, hvart eftir sinu kyni, å jarden" Og dað varg so;



12. Jarden bar gras, jurter, sen guvu fro, hvara eftir sinu kyni, og tre, sen buru frukt veð froi i, hvart efter sinu slagi. Og Goð så, at dað var goitt;
13. Og dað varg kvøld og dað varg morn, tridi dag;
14. So sagdi Goð: ”Ljus skulu verga å hjimmelhvelvenu til at skilseta dag frå nåitt; de skulu vera til tekns og til at seta tiðer, daga og år;
15. og de skulu vera til ljus å hjimmelhvelvenu, at ljusa å jarden. ” Og dað varg so;
16. Goð gerdi de tvø sturu ljusen, dað størri til at råða um dagen, dað minnji til at råða um nåittena, og sternerne.
17. Goð setti der å hjimmelhvelvið at ljusa å jardena
18. at råða øver dagenon og nåitten og skilseta ljusið frå myrkrenu. Og Goð så, at dað var goitt.


19. Og dað varg kvøld, og dað varg morn, fjurdi dag;
20. So sagdi Goð: ”Vatnið skal verga fult av livandi skapningon, og fuglar skulu fljuga øver jarden, under hjimmelhvelvenu.” Og dað varg so.
21. So skapaði Goð de sturu havdjuren og ælljan merdj av livandi skapningon sen øðja i vatnenu, hvart efter dess kyni, og ællja vingeta fugla efter derra kyni. Og Goð så at dað var goitt.
22. Goð signaði de og sagdi: ”Fjorgist og fylljið vatnið i sjunon, og fuglarne okraðu å jarden!”


23. Og dað varg kvøld, og dað varg morn, femti dag.
24. Då sagdi Goð: ”Jardin ali fram livandi skapninga, hvarn efter sinu kyni, fje, skriddjur og villdjur, hvart efter sinu kyni!” Og dað varg so.


25. Goð gerdi de villtu djuren, hvart efter sinu kyni. Og Goð så at dað var goitt.



26. Då sagdi Goð: ”Lat vus gera mennesku efter vorari mynd, lika vus, og de skulu råða øver fiskon i sjunon, fuglon i loftenu, øver fjenon, øver ælljari jarden, og øver ælljon skriddjuron sen skrida å jarden!”
27. So skapaði Goð mennesku efter sinari mynd, i Goðs mynd skapaði Hænnj hænnj; sen mann og kunu skapaði Hænnj de;
28. Og Goð signaði de og sagdi veð de: ” : ”Fjorgist, okrið og fylljið jardena, og leggið hana under dor, og råðið øver fiskonon i sjunon, fuglonon i loftenu, og øver ælljon djuron sen skrida å jarden!”
29. Og Goð sagdi: ”Eg gev dor ælljar jurter jardanar og alskyns tre, sen bera frukt veð froi i; etta skulu di hava til føði!”


30. Og ællj djuren og ællja fuglana i lofti og æljt sen skrider å jarden, æljt sen hever livsanda i sjer, gev Eg alt gras og grønar jurter til føði!” Og dað varg so.
31. Og Goð så æljt dað sen Hænnj havdi gert, og sjå, dað var mukkið goitt. Og dað varg kvøld og dað varg morn, setti dag.
Engelsk


GENESIS


Chapter1
The Beginning
1 In the beginning God created the heavens and the earth.
2 Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
3 And God said, "Let there be light," and there was light.
4 God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness.
5 God called the light "day," and the darkness he called "night." And there was evening, and there was morning—the first day.
6 And God said, "Let there be an expanse between the waters to separate water from water."
7 So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. And it was so.
8 God called the expanse "sky." And there was evening, and there was morning—the second day.
9 And God said, "Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear." And it was so.
10 God called the dry ground "land," and the gathered waters he called "seas." And God saw that it was good.
11 Then God said, "Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds." And it was so.
12 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
13 And there was evening, and there was morning—the third day.
14 And God said, "Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons and days and years,
15 and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth." And it was so.
16 God made two great lights—the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars.
17 God set them in the expanse of the sky to give light on the earth,
18 to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.
19 And there was evening, and there was morning—the fourth day.
20 And God said, "Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky."
21 So God created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
22 God blessed them and said, "Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth."
23 And there was evening, and there was morning—the fifth day.
24 And God said, "Let the land produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that move along the ground, and wild animals, each according to its kind." And it was so.
25 God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
26 Then God said, "Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground."
27 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.
28 God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground."
29 Then God said, "I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
30 And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground—everything that has the breath of life in it—I give every green plant for food." And it was so.
31 God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day.